
Learning how to say met in Bosnian is a useful step for anyone looking to communicate effectively in this South Slavic language. In Bosnian, the word for met is susreo (for masculine subjects) or susrela (for feminine subjects), which are past tense forms of the verb susretati, meaning to meet. For example, Ja sam ga susreo translates to I met him, while Ja sam je susrela means I met her. Understanding these gender-specific conjugations is key to using the word correctly in context. Additionally, the present tense form sretnem (I meet) can also be helpful for more general usage. Mastering these forms will enhance your ability to discuss encounters and interactions in Bosnian conversations.
| Characteristics | Values |
|---|---|
| Bosnian Word | "sastao" (masculine) / "sastala" (feminine) |
| Pronunciation | sah-stah-oh / sah-stah-lah |
| Part of Speech | Verb (past tense of "sresti" - to meet) |
| Usage Context | Informal and formal settings |
| Alternative | "susreo" (masculine) / "susrela" (feminine) - less common |
| Related Phrases | "Gdje smo se sastali?" (Where did we meet?) |
| Notes | Gender agreement is important in Bosnian, so use "sastao" for masculine subjects and "sastala" for feminine subjects. |
Explore related products
What You'll Learn
- Basic Translation: Met translates to Metar in Bosnian, used similarly in weather contexts
- Pronunciation Guide: Stress the first syllable: ME-tar, with a short e sound
- Usage in Sentences: Example: Vrijeme je hladno, metar pokazuje nulu (The weather is cold, the meter shows zero)
- Related Vocabulary: Learn vremenska prognoza (weather forecast) and temperatura (temperature) for context
- Regional Variations: Bosnian, Croatian, and Serbian use Metar interchangeably due to shared language roots

Basic Translation: Met translates to Metar in Bosnian, used similarly in weather contexts
When translating the term "met" into Bosnian, particularly in weather contexts, the equivalent word is "metar." This translation is straightforward and directly corresponds to the English term, making it easy to remember and use. In Bosnian, "metar" is commonly employed in meteorological discussions to refer to a meter of measurement, specifically in relation to weather conditions such as precipitation or visibility. Understanding this basic translation is essential for anyone looking to communicate weather-related information in Bosnian.
The usage of "metar" in Bosnian mirrors its English counterpart, ensuring clarity and consistency in weather reporting. For instance, if you hear or read about rainfall measured in meters, "metar" would be the term used. This similarity in application simplifies the learning process for English speakers, as they can directly associate "met" with "metar" without needing to grasp complex linguistic nuances. It’s a prime example of how certain technical terms transcend language barriers due to their universal relevance.
In practical scenarios, such as reading a Bosnian weather report or engaging in a conversation about weather conditions, knowing that "met" translates to "metar" is invaluable. For example, a sentence like *"Danas očekujemo padavine od 5 metara"* translates to *"Today we expect precipitation of 5 meters,"* though it’s worth noting that such measurements are typically given in smaller units like millimeters or centimeters in everyday usage. Nonetheless, the term "metar" remains the correct translation for "met" in this context.
For learners of Bosnian, mastering this translation is a foundational step in building weather-related vocabulary. It’s also helpful to familiarize oneself with related terms, such as *"vremenska prognoza"* (weather forecast) or *"padavine"* (precipitation), to enhance overall comprehension. By starting with basic translations like "met" to "metar," one can gradually expand their ability to discuss weather phenomena in Bosnian with confidence and accuracy.
In summary, the translation of "met" to "metar" in Bosnian is a clear and direct correspondence, particularly useful in weather contexts. Its consistent usage in meteorological discussions makes it an essential term for anyone looking to navigate weather-related communication in Bosnian. Whether reading, writing, or speaking, understanding this basic translation lays a solid groundwork for further exploration of weather terminology in the language.
Passport Entry to Bosnia & Herzegovina: What Travelers Need to Know
You may want to see also
Explore related products
$11.25 $12.95
$11.99 $11.99

Pronunciation Guide: Stress the first syllable: ME-tar, with a short e sound
To pronounce the Bosnian word for "met," which is "metar," it’s essential to focus on the stress and vowel sounds. The word "metar" is pronounced with the stress on the first syllable: ME-tar. The "e" in the first syllable is a short e sound, similar to the "e" in "bed." This means your tongue should be in a relaxed position, and the sound should be quick and crisp. Avoid stretching the "e" sound, as this would alter the word’s authenticity in Bosnian pronunciation.
Breaking it down further, the first syllable "me" should be pronounced with a clear, short "e," as in "ME." The stress here is crucial—it should be slightly louder and more emphasized than the second syllable. This stress pattern is typical in Bosnian, where the first syllable often carries the primary emphasis. Practice saying "ME" with a short, sharp sound to ensure you’re capturing the correct intonation.
The second syllable, "tar," is unstressed and should be pronounced softly. The "a" in "tar" is similar to the "a" in "father," but since it’s unstressed, it should be lighter and quicker. Your mouth should open slightly wider for the "a" sound, but don’t exaggerate it. The "r" at the end is pronounced with a slight roll or tap of the tongue, which is common in Bosnian. If rolling your "r" is challenging, a light tap will suffice for conversational purposes.
To practice, start by saying "ME" with a short, stressed "e," then smoothly transition into the unstressed "tar." Repeat this several times to build muscle memory. Listen to native Bosnian speakers or audio guides to refine your pronunciation. Pay attention to how they emphasize the first syllable and handle the "r" sound. Mimicking these nuances will help you sound more natural.
Finally, remember that consistency is key. Pronouncing "metar" correctly involves mastering the short "e" sound, stressing the first syllable, and softening the second syllable with a lightly rolled "r." With regular practice, you’ll be able to say "metar" confidently and accurately in Bosnian conversations. Keep practicing, and don’t be afraid to ask native speakers for feedback to refine your pronunciation further.
The Journey of Islam to Bosnia: A Historical Overview
You may want to see also
Explore related products

Usage in Sentences: Example: Vrijeme je hladno, metar pokazuje nulu (The weather is cold, the meter shows zero)
In Bosnian, the word for "met" in the context of measurements, such as temperature or distance, is metar. This term is directly derived from the metric system, where "metar" refers to a meter. However, when discussing temperature, "metar" is often used colloquially to refer to a thermometer or the reading on a temperature gauge. For instance, in the sentence Vrijeme je hladno, metar pokazuje nulu (The weather is cold, the meter shows zero), "metar" is used to indicate the device measuring the temperature. This usage is straightforward and aligns with everyday language in Bosnian-speaking regions.
To further illustrate the usage of "metar" in sentences, consider a scenario where someone is discussing the weather. For example, Jučer je metar pokazao minus pet stepeni (Yesterday, the meter showed minus five degrees). Here, "metar" again refers to the temperature reading, emphasizing the cold conditions. This sentence demonstrates how "metar" can be used to describe specific temperature measurements in a clear and concise manner. It is important to note that while "metar" is commonly used in spoken language, more formal contexts might prefer the term termometar for a thermometer, but "metar" remains widely understood.
Another example of using "metar" in a sentence could be Ujutro je metar bio na plus dva (In the morning, the meter was at plus two). This sentence highlights the versatility of "metar" in describing temperature fluctuations throughout the day. The word seamlessly integrates into daily conversations, making it a practical choice for expressing temperature-related information. Additionally, "metar" can be used in broader contexts, such as discussing the height of an object, though this is less common in everyday speech.
In a more conversational setting, one might say Kako stoji metar danas? (What does the meter say today?), inquiring about the current temperature. This phrasing is informal but effective, showcasing how "metar" can be used as a shorthand for temperature readings. The simplicity of this usage makes it accessible to both native speakers and learners of Bosnian, ensuring clarity in communication. It is also worth mentioning that "metar" can occasionally be used metaphorically, though such instances are rare and typically confined to specific idiomatic expressions.
Lastly, consider the sentence Metar u autu pokazuje visoku temperaturu (The meter in the car shows a high temperature). Here, "metar" refers to the temperature gauge in a vehicle, further expanding its application beyond outdoor weather discussions. This example underscores the adaptability of "metar" in various contexts, making it a valuable term to know for anyone engaging in Bosnian conversations about measurements. By mastering its usage in sentences like these, learners can effectively convey temperature-related information in both casual and practical scenarios.
Greetings in Bosnian: A Beginner's Guide to Saying Hello Like a Local
You may want to see also
Explore related products

Related Vocabulary: Learn vremenska prognoza (weather forecast) and temperatura (temperature) for context
When learning how to say "met" in Bosnian, it’s useful to expand your vocabulary to include related terms, especially those tied to weather discussions. One key phrase to learn is vremenska prognoza, which means "weather forecast." This term is essential for understanding or discussing the expected weather conditions. In Bosnian, weather forecasts are a common topic of conversation, especially when planning outdoor activities or trips. Knowing vremenska prognoza allows you to ask questions like *"Kakva je vremenska prognoza za sutra?"* ("What is the weather forecast for tomorrow?"). This phrase is directly related to the context of "meeting" someone outdoors, as you might plan a meeting based on the weather.
Another critical term to pair with vremenska prognoza is temperatura, which means "temperature." Temperature is a central element of any weather forecast, and understanding this word helps you grasp how hot or cold it will be. For example, you might hear or say *"Temperatura će biti oko 25 stepeni"* ("The temperature will be around 25 degrees"). Combining temperatura with vremenska prognoza gives you a fuller picture of the weather, which is useful when discussing plans or deciding what to wear before meeting someone. Both terms are foundational for weather-related conversations in Bosnian.
To further enrich your vocabulary, it’s helpful to learn words like kiša (rain), sunce (sun), and vjetar (wind), as these often appear in weather forecasts. For instance, you might hear *"Vremenska prognoza predviđa kišu poslije podne"* ("The weather forecast predicts rain after noon"). These words, alongside temperatura, provide context for understanding the specifics of the forecast. If you’re planning to "meet" someone, knowing whether to expect rain or sunshine can influence your plans, making this vocabulary practical and relevant.
Additionally, phrases like *"Kako će biti vreme?"* ("How will the weather be?") or *"Da li će biti hladno?"* ("Will it be cold?") are useful for initiating weather-related discussions. These questions naturally tie into the context of planning a meeting, as weather conditions often dictate where and how you meet. By mastering vremenska prognoza and temperatura, you’ll be better equipped to engage in these conversations and make informed decisions.
Finally, understanding the word sastanak (meeting) in Bosnian can help you connect these weather terms directly to your plans. For example, you might say *"Treba mi vremenska prognoza za sutrašnjji sastanak"* ("I need the weather forecast for tomorrow’s meeting"). This sentence combines the concepts of weather, temperature, and meeting, showcasing how these terms work together in practical scenarios. Learning this related vocabulary not only enhances your language skills but also ensures you’re prepared for everyday conversations in Bosnian.
How to Say Rose in Bosnian: A Quick Language Guide
You may want to see also
Explore related products

Regional Variations: Bosnian, Croatian, and Serbian use Metar interchangeably due to shared language roots
The term "met" in Bosnian, as well as in Croatian and Serbian, is commonly expressed as "metar" when referring to the unit of measurement (meter). This shared usage is a direct result of the languages' common linguistic heritage, rooted in the Serbo-Croatian language. Historically, Bosnian, Croatian, and Serbian were considered dialects of a single language, and while they have since developed distinct identities, they retain a high degree of mutual intelligibility and shared vocabulary. The word "metar" is a prime example of this linguistic overlap, making it interchangeable across the three languages in most contexts.
Regional variations in pronunciation and spelling are minimal when it comes to "metar." In Bosnian, the word is pronounced as /metar/, with a clear emphasis on the first syllable. Similarly, in Croatian and Serbian, the pronunciation remains consistent, reinforcing the term's universality across these languages. This consistency is particularly useful in technical, scientific, and everyday contexts where precise measurement is required, ensuring clarity and understanding among speakers of all three languages.
The interchangeability of "metar" is also evident in written communication. Whether in Bosnian, Croatian, or Serbian, the word is spelled identically, adhering to the Latin alphabet used in all three languages. This uniformity simplifies cross-linguistic communication, especially in multilingual regions like Bosnia and Herzegovina, Croatia, and Serbia, where speakers often switch between languages or dialects seamlessly. For learners and travelers, this shared vocabulary reduces the need to memorize multiple terms for the same concept.
It's worth noting that while "metar" is the standard term, colloquialisms or regional expressions may occasionally arise. However, these variations are rare and do not overshadow the widespread use of "metar." In formal settings, such as education, media, and official documentation, the term remains consistent, further solidifying its role as the go-to word for "meter" in all three languages.
In summary, the use of "metar" in Bosnian, Croatian, and Serbian exemplifies the enduring linguistic ties between these languages. Its interchangeable nature across regions underscores the shared roots and mutual intelligibility of Bosnian, Croatian, and Serbian, making it a practical and essential term for anyone navigating these closely related linguistic landscapes. Whether in spoken or written form, "metar" stands as a testament to the unity and continuity of these languages despite their distinct national identities.
How Long Did Bosnia and Herzegovina's War Last?
You may want to see also
Frequently asked questions
The word "met" in Bosnian is "metar," which means "meter" in English. If you're referring to the verb "to meet," it is "sresti" (perfective aspect) or "susretati" (imperfective aspect).
Yes, for the verb "to meet," the formal and informal forms are the same: "sresti" (perfective) and "susretati" (imperfective). However, context and tone may vary depending on the situation.
"Sresti" is pronounced as "sreh-stee," and "susretati" is pronounced as "soo-sreh-tah-tee." Emphasize the syllables as indicated for proper pronunciation.




































